В рамках ЮНЕСКО создается Межправительственный комитет по охране и поощрению раз- нообразия форм культурного самовыражения, именуемый далее «Межправительственный комитет». Спортсмен предоставляет КТИ ВАДА всю информацию в отноше- нии разрешения на ТИ, которая была первоначально представлена антидопинговой организации, вместе с опла- той услуг по рассмотрению заявки. Для выполнения функций посредничества и примирения Комитет может установить соответствующие правила процедуры. Статья 28 — Координатор Став участником настоящей Конвенции, каждый участник назначает координатора, о котором гово- рится в статье 9. Участники стремятся регулярно вносить добровольные взносы на цели осуществления на- стоящей Конвенции. Акты Генеральной конференции я сессия Париж, октября г. У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали! Report content on this page. Имеем высшие оцеки по качеству товара и только положительные отзывы! Организация работы сессии 3 02 Сообщения, полученные от государств-членов в связи с положениями пункта 8 с статьи IV. Статья 8 — Меры по охране форм культурного самовыражения 1. Любой участник может в момент ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить о том, что он не признает вышеуказанную согласительную процедуру.
Все взносы государств- участников, а также других участников носят добровольный характер. Руководство деятельностью Центра осуществляет Совет управляющих, состав которого обновляется один раз в два года и в который входят: a представитель заинтересованного правительства каждое государство-участник определяет ме- ханизм отбора представителя гражданского общества ; b представитель гражданского общества заинтересованного государства; c представитель правительства и гражданского общества каждого из других государств- участников; d представитель Генерального директора ЮНЕСКО. Статья 11 — Заключительные положения 1. Успей купить коробок шалухи для души и тела. Кодекс и самые последние версии добавлений 2 и 3 приводятся для сведения и не являются неотъемлемыми частями настоящей Конвенции. Новичкам вполне хватит 0. Количество ограничено. Вместе с тем эти соображения не должны использоваться в качестве предлога для ущемления человеческого досто- инства, прав человека и основных свобод, а также в ущерб принципам, изложенным в настоящей Деклара- ции, и не должны ограничивать сферу применения этих принципов.
Статья 6 — Цели и функции 1. Культурное разнообразие проявляется не только через применение различных средств, с помощью которых культурное наследие человечества выражается, расширяется и передается благодаря мно- гообразию форм культурного самовыражения, но и через различные виды художественного творче- ства, а также производства, распространения, распределения и потребления продуктов культурного самовыражения, независимо от используемых средств и технологий.
В целях обеспечения максимального воздействия Форума ЮНЕСКО будет прилагать усилия, направ- ленные на широкое распространение информации о целях и мероприятиях Форума и придание им наибольшего множительного эффекта на международном уровне. Report content on this page. Принцип суверенитета В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и принципами международного права государства обладают суверенным правом принимать меры и проводить политику по охране и по- ощрению разнообразия форм культурного самовыражения на своей территории. Настоящая Конвенция, включая приложения к ней, составлена на английском, арабском, ис- панском, китайском, русском и французском языках, причем шесть текстов являются равно аутентичными. Секретариат готовит документацию Конференции участников и Межправительственного ко- митета, а также проект повестки дня их заседаний, оказывает содействие в выполнении их решений и представляет доклады по их выполнению.
Статья 23 — Образование, профессиональная подготовка и информация в области биоэтики 1. Все члены КТИ, а также все имеющие отношения к этому сотрудники подпишут соглашения о соблюдении конфиденциальности. Для этих целей участники, при необходимости, консультируются друг с другом, действуя в духе этих целей и принципов. Кроме того, заявитель в соответствии с положениями Кодекса должен дать письменное согласие на передачу решения КТИ, принятого по его заявке, другим соответствующим антидопинговым организациям.
Поправки к настоящей Конвенции после их принятия представляются участникам для рати- фикации, принятия, утверждения или присоединения. Правительство отвечает за урегулирование любых претензий, которые могут быть предъявлены третьими лицами ЮНЕСКО, ее сотрудникам или другим лицам, занятым в Региональном центре, и осво- бождает ЮНЕСКО и вышеупомянутых лиц от любых претензий или ответственности, возникающих в ре- зультате деятельности Регионального центра в соответствии с настоящим Соглашением, за исключением тех случаев, когда ЮНЕСКО и Правительство соглашаются, что такие претензии или ответственность возникают в результате грубой небрежности или умышленного проступка со стороны таких лиц. Другие международные неправительственные организации, не поддерживающие официальных отношений с ЮНЕСКО Международный комитет по связи коалиций в защиту культурного разнообразия Терезианская ассоциация C. Настоящим учреждается Конференция сторон. Настоящим учреждается Международный фонд культурного разнообразия, именуемый далее "Фонд".
Никакие меры, принимаемые в соответствии с настоящей Конвенцией, не препятствуют обеспечению доступности в законных целях субстанций и методов, которые в иных случаях запрещены или контролируются в спорте. Лень и расслабленность отходят на второй план, главные герои сцены — объятия и действия. Решение об использовании средств Фонда принимает Межправительственный комитет на ос- нове руководящих принципов, определенных Конференцией участников, о которой говорится в ста- тье Внутри таблетки невероятное кол-во мг MDMA!
Тем не менее, антидопинговые органи- зации, ответственные за выдачу разрешений на ТИ, должны разработать внутренние процедуры, опреде- ляющие, как следует действовать в подобных обстоятельствах]. Эффект: Мощные яркие визуализации, 4D-проекционное изменение сознания и восприятия окружающего мира. Ничто в на- стоящей Конвенции не препятствует принятию государствами-участниками других мер в до- полнение к Кодексу.
Добавления сами по себе не устанавливают для государств-участников каких-либо международно-правовых обязательств. Минимальный заказ - 7 капсул. Такой отзыв вступает в силу в первый день месяца по исте- чении одномесячного периода с даты получения такого уведомления депозитарием. Статья 17 — Защита окружающей среды, биосферы и биоразнообразия Следует уделять должное внимание взаимосвязи между человеком и другими формами жизни, важности надлежащего доступа к биологическим и генетическим ресурсам и их использования, уважению традици- онных знаний и роли человека в защите окружающей среды, биосферы и биоразнообразия. Статья 13 — Интеграция культуры в процесс устойчивого развития Участники стремятся включать вопросы культуры в свою политику в области развития на всех уровнях в целях создания условий, способствующих устойчивому развитию, и в этих рамках содей- ствуют учету аспектов, связанных с охраной и поощрением разнообразия форм культурного само- выражения. Статья 19 — Комитеты по этике Следует создавать независимые, многодисциплинарные и плюралистические комитеты по этике, оказы- вать им содействие и поддерживать их деятельность на надлежащем уровне в целях: a оценки соответствующих этических, правовых, научных и социальных проблем, касающих- ся исследовательских проектов, объектом которых является человек; b консультирования по этическим проблемам в клинической медицине; c оценки научно-технического прогресса, выработки рекомендаций и содействия подготовке руководящих принципов по вопросам, относящимся к сфере применения настоящей Декла- рации; d содействия обсуждению, просвещению и информированию общественности по вопросам биоэтики и ее привлечению к их решению. Если в течение шести месяцев с даты рассылки сообщения не менее половины участников положительно отреагируют на запрос, Генеральный ди- ректор представляет такое предложение на следующей сессии Конференции участников для обсуж- дения и возможного принятия. Статья 26 — Ратификация, принятие или утверждение Конвенции государствами-членами или их присоединение к ней 1. Правительство обязуется предоставлять все финансовые и материальные средства, необходи- мые для управления и обеспечения эффективной деятельности СИЕФФА. Любое государство, сдавая на хранение свой документ о ратификации, принятии, утвержде- нии или присоединении, может указать территорию или территории, за международные от- ношения которых оно несет ответственность и на которые распространяется действие на- стоящей Конвенции. Продолжительность процедуры рассмотрения указанной просьбы не должна превышать 30 дней с даты получения ВАДА соответствующей информации.
Для содействия сбору данных ЮНЕСКО уделяет особое внимание вопросам создания потен- циала и расширения специальных знаний и опыта участников, которые обращаются с просьбой об оказании им такой помощи. Для любого государства, которое впоследствии заявит о своем согласии взять на себя обяза- тельства по настоящей Конвенции, она вступает в силу в первый день месяца по истеченииПрограмма и бюджет на гг. Настальгия , белый порошок, мука. Конферен- ция сторон может проводить внеочередные сессии, если ею будет принято соответствующее решение или если с такой просьбой обратятся не менее одной трети государств-участников. Генеральный директор уведомляет государства-участники о поправках, принятых Конферен- цией сторон. Региональный центр является автономным учреждением на службе государств — членов ЮНЕСКО, которые в силу своей географической близости к Региональному центру и совместной заинтересованности в реализации его целей в области биотехнологии стремятся сотрудничать с Региональным центром. МДМА из Европы, цвета шампань - лучшее предложение на рынке, в паре цена-качество! Она вступает в силу для любого другого участника через три месяца после сда- чи на хранение его документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении. Настоящим учреждается Международный фонд культурного разнообразия, именуемый далее "Фонд". Эффект: Мощные яркие визуализации, 4D-проекционное изменение сознания и восприятия окружающего мира. Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении трех месяцев со дня сдачи на хранение тридцатого документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, но только для тех государств или организаций региональной экономической интеграции, которые сдали на хране- ние свои соответствующие документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении в этот день или ранее. ТГК Традиционно, сорт был выведен чтобы произвести очень мощный гашиш. Акты Генеральной конференции я сессия Париж, октября г. Все члены КТИ подпишут соглашение об избежании конфликта интересов.
Генеральный ди- ректор рассылает такое сообщение всем участникам. Статья 17 — Добровольный фонд 1.
Для любого государства, которое впоследствии заявит о своем согласии взять на себя обяза- тельства по настоящей Конвенции, она вступает в силу в первый день месяца по истеченииПрограмма и бюджет на гг. Участники могут принимать любые надлежащие меры по охране и сохранению форм куль- турного самовыражения в ситуациях, указанных в пункте 1, в соответствии с положениями настоя- щей Конвенции. Интересы и благосостояние отдельного человека должны главенствовать над интересами собствен- но науки или общества. Стороны будут следить за тем, чтобы все мероприятия, которые будут проводиться в рамках Форума, по своему характеру отличались от международной выставки, как она определяется в Конвенции о междуна- родных выставках г. Имущество, авуары и поступления Регионального центра освобождаются от всех прямых налогов. Она никоим образом не затрагивает финансовых обя- зательств соответствующего государства-участника до даты вступления в силу выхода из Кон- венции.
Поправки к настоящей Конвенции после их принятия представляются участникам для рати- фикации, принятия, утверждения или присоединения. Статья 6 — Обязанности директора 1.
В отношении участников, которые ратифицировали, приняли или утвердили поправки к на- стоящей Конвенции или присоединились к ним, такие поправки вступают в силу через три месяца после сдачи на хранение документов, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, двумя третями уча- стников. Организация и государства-члены не могут осуществлять права, вытекающие из настоящей Конвенции, одновременно. Участники могут принимать любые надлежащие меры по охране и сохранению форм куль- турного самовыражения в ситуациях, указанных в пункте 1, в соответствии с положениями настоя- щей Конвенции.
Купить закладку мефедрон мяу, 4mmc Батайск | Купить закладку Скорость (Ск Альфа-ПВП) Южно-Сухокумск | Кения где купить АМФЕТАМИН (ФЕН) |
---|---|---|
14-1-2013 | 27895 | 177848 |
21-5-2004 | 117562 | 3103 |
20-8-2010 | 12872 | 6141 |
29-9-2018 | 150638 | 67011 |
15-3-2000 | 147348 | 461628 |
11-12-2003 | 922458 | 654688 |
Все члены КТИ, а также все имеющие отношения к этому сотрудники подпишут соглашения о соблюдении конфиденциальности. Центр является автономным учреждением международного характера на службе государств — членов ЮНЕСКО и преследует задачу оказания поддержки мероприятиям по охране нематериального культурного на- следия стран Латинской Америки, которые желают сотрудничать с Центром. В случае отказа спортсмена сотрудничать в ходе проведения расследования проба спортсмена считается со- держащей запрещенную субстанцию.
Директор назначается председателем Совета управляющих по согласованию с Генеральным директором ЮНЕСКО на срок в четыре года, который может возобновляться один раз. Статья 23 — Образование, профессиональная подготовка и информация в области биоэтики 1. Настоящая Конвенция, включая приложения к ней, составлена на английском, арабском, ис- панском, китайском, русском и французском языках, причем шесть текстов являются равно аутентичными. Она никоим образом не затрагивает финансовых обязательств, которые участник, денонси- рующий Конвенцию, должен выполнять вплоть до даты вступления в силу выхода из Конвенции. К бета-блокаторам относятся список не является исчерпывающим : ацебутолол, альпренолол, атенолол, бетаксолол, бисопролол, бунолол, картеолол, карведиол, целипролол, эсмолол, лабеталол, левобунолол, метипранолол, метопролол, надолол, окспренолол, пиндолол, пропанолол, соталол, тимолол.
Минимальный заказ - 7 капсул. В отношении государств-участников, которые ратифицировали, приняли, утвердили поправ- ки к настоящей Конвенции или присоединились к ним, они вступают в силу по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение документов, упомянутых в пункте 3 настоящей ста- тьи, двумя третями государств-участников. Конференция участников является выс- шим пленарным органом настоящей Конвенции. Региональный центр выполняет следующие задачи: а содействие созданию потенциала с помощью образования и подготовки кадров, а также иссле- дований и разработок в области биотехнологии в целях устойчивого развития посредством ре- гионального и международного сотрудничества; b содействие передаче знаний и технологии в области биотехнологии на региональном уровне; с создание центра передовых знаний в области биотехнологии в регионе Ассоциации региональ- ного сотрудничества стран Южной Азии СААРК и в целом в регионе Азии, а также удовлетво- рение потребностей этих регионов в людских ресурсах; d создание в этом регионе сети вспомогательных центров; е развитие и укрепление сотрудничества Юг-Юг; 2. В рамках Программы II. Специально для этого вводит- ся упрощенная процедура подачи заявки на разрешение на ТИ. Дествие 4 - 5 часов, без отходов.
Оперативные расходы, связанные с Конвенцией, будут финансироваться из обычного бюдже- та ЮНЕСКО в рамках имеющихся средств на соответствующем уровне, из Добровольного фонда, учреждаемого в соответствии со статьей 17, или путем их соответствующего сочета- ния, которое определяется каждые два года. Права и обязательства участников Статья 5 — Общая норма, касающаяся прав и обязательств 1. Статья 14 — Социальная ответственность и здоровье 1. Вильяроэл Филиппины. Средства Добровольного фонда состоят из: а взносов государств-участников; b взносов, пожертвований или завещанного имущества, которые могут предостав- ляться: i другими государствами; ii организациями и программами системы Организации Объединенных Наций, в частности Программой развития Организации Объединенных Наций, а также другими международными организациями; iii государственными или частными организациями или физическими лицами; с любых процентов, начисляемых на средства Добровольного фонда; d средств, полученных в рамках кампаний по сбору пожертвований и мероприятий в пользу Добровольного фонда; е любых других средств, предусмотренных в Положении о Добровольном фонде, ко- торое будет разработано Конференцией сторон. Государствам следует поддерживать и развивать отношения солидарности между государствами, а также отдельными лицами, семьями, группами и общинами с уделением особого внимания интере- сам тех, кто оказался в уязвимом положении вследствие болезни или инвалидности или в результа- те воздействия личностных, общественных или экологических факторов, а также наименее обеспе- ченных лиц. Исполнительный комитет: а учреждается в консультации с Советом управляющих для повседневного руководства Центром; b состоит из директора Регионального центра, представителей Департамента биотехнологии и ми- нистерств иностранных дел и развития людских ресурсов, представителей трех стран этого ре- гиона представленность на основе ротации и ЮНЕСКО. Поэтому, исходя из равнозначности этой Конвенции по отношению к другим международным дого- ворам: а они поощряют отношения взаимной поддержки между этой Конвенцией и другими международными договорами, участниками которых они являются; и b при толковании и применении других международных договоров, участниками кото- рых они являются, или принятии ими других международных обязательств, участники учитывают соответствующие положения настоящей Конвенции. Индустрия культуры «Индустрия культуры» означает те отрасли, которые производят и распространяют культурные то- вары и услуги, определенные в пункте 4 выше. Купить кокс Люцерн Купить закладку метамфетамина Кения Купить закладку мдма Тулон Амфетамин метамфетамин и амфетаминовая наркомания, особенности, способы лечения. Красивая и эйфоричная Сибирь! Очень сильная россыпь,лучшее что можно найти на данный момент. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев после получения уведомления, направ- ленного одной из договаривающихся сторон другой стороне. Ввиду того, что обладание наивысшим достижимым уровнем здоровья является одним из основных прав всякого человека без различия по признаку расы, религии, политических убеждений, эконо- мического или социального положения, прогресс в области науки и техники должен способст- вовать: a доступу к качественным медицинским услугам и важнейшим лекарствам, особенно в том, что касается здоровья женщин и детей, поскольку здоровье имеет важнейшее значение для самой жизни и должно рассматриваться в качестве общественного и человеческого блага; b доступу к надлежащему снабжению продуктами питания и водой; c улучшению условий жизни и состояния окружающей среды; d недопущению маргинализации и отчуждения лиц на каких бы то ни было основаниях; и e сокращению масштабов нищеты и неграмотности. Любой участник настоящей Конвенции может, посредством письменного сообщения, адресо- ванного Генеральному директору, предлагать поправки к настоящей Конвенции. Культурная деятельность и культурные товары и услуги «Культурная деятельность и культурные товары и услуги» означает такую деятельность и такие то- вары и услуги, которые, когда они рассматриваются с точки зрения конкретного свойства, употреб- ления или цели, воплощают или несут в себе формы культурного самовыражения, независимо от своей возможной коммерческой ценности. Статья 26 — Совместное использование результатов антидопинговых исследований При условии соблюдения соответствующего национального законодательства и международного права государства-участники, когда это целесообразно, обмениваются результатами проведенных антидопинговых исследований с другими государствами-участниками и Всемирным антидопинго- вым агентством. Принцип устойчивого развития Культурное разнообразие является ценным достоянием для людей и обществ. Предложенные поправки считаются приня- тыми Конференцией сторон, если две трети государств-участников не заявят о своих возра- жениях. Межправительственный комитет может принимать взносы и помощь в других формах на об- щие и конкретные цели, связанные с определенными проектами, при условии, что такие проекты одобрены им. Блага, связанные с проведением любых научных исследований и применением их результатов, сле- дует использовать совместно со всем обществом и международным сообществом, в частности с развивающимися странами. Совет управляющих: а принимает решения об использовании выделенных для деятельности СИЕФФА средств и принимает бюджет.
Внесение взносов в Фонд не может сопровождаться никакими политическими, экономи- ческими или иными условиями, не совместимыми с целями настоящей Конвенции. Поправки к приложениям утверждаются Конференцией сторон на одной из ее сессий или путем письменной консультации. Заключительные положения Статья 35 — Федеральные или неунитарные конституционные системы В отношении государств-участников, которые имеют федеральную или неунитарную конституци- онную систему, действуют следующие положения: а в отношении положений настоящей Конвенции, выполнение которых подпадает под право- вую юрисдикцию федерального или центрального законодательного органа, федеральное или центральное правительство несет те же обязательства, что и государства-участники, которые не являются федеративными государствами; b в отношении положений настоящей Конвенции, выполнение которых подпадает под юрис- дикцию отдельных входящих в состав государства штатов, областей, провинций или канто- нов, которые, в соответствии с конституционной системой федерации не обязаны принимать законодательных мер, федеральное правительство информирует компетентные органы власти таких штатов, областей, провинций или кантонов об указанных положениях со своей реко- мендацией относительно их принятия. Поправки к настоящей Конвенции после их принятия представляются государствам- участникам для ратификации, принятия, утверждения или присоединения.
Правительство обязуется предоставлять все финансовые и материальные средства, необходи- мые для управления и обеспечения эффективной деятельности СИЕФФА. Региональный центр выполняет вышеуказанные функции в зависимости от объема ресурсов, которые удастся мобилизовать на региональном и международном уровнях. Нет побочек!!!
Статья 21 — Привлечение спортсменов и вспомогательного персонала спортсменов Государства-участники способствуют и в рамках своих средств содействуют активному участию спортсменов и вспомогательного персонала спортсменов во всех аспектах антидопинговой деятель- ности спортивных и других соответствующих организаций и побуждают к этому спортивные орга- низации, находящиеся под их юрисдикцией. Следует побуждать соответствующих лиц и профессиональных работников, а также общество в це- лом к диалогу на регулярной основе. На- пример, разрешение, выданное какому-либо спортсмену с ограниченными физическими возможностями, мо- жет быть не выдано другим]. Без ущерба для иных обязанностей, предусматриваемых для него настоящей Конвенцией, Межправительственный комитет осуществляет следующие функции: a содействие достижению целей настоящей Конвенции, а также поощрение и монито- ринг ее осуществления; b разработка и представление на утверждение Конференции участников, по ее просьбе, оперативных руководящих принципов осуществления и применения положений Конвенции; c препровождение Конференции участников докладов участников Конвенции вместе со своими комментариями и кратким изложением их содержания; d выработка надлежащих рекомендаций в ситуациях, которые были доведены до его сведения участниками согласно соответствующим положениям Конвенции, в частно- сти статьи 8; е установление процедур и других механизмов консультаций, направленных на утвер- ждение принципов и целей настоящей Конвенции в рамках других международных форумов; f выполнение любых других задач, которые могут быть поручены ему Конференцией участников.
Обстоятельства, требующие упрощенной процедуры по-Программа и бюджет на гг. Акты Генеральной конференции я сессия Париж, октября г. В качестве депозитария Генеральный директор ЮНЕСКО информирует государства-участники на- стоящей Конвенции, а также другие государства — члены Организации о: а сдаче на хранение любых документов о ратификации, принятии, утверждении или присоеди- нении; b дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 37; с любом докладе, подготовленном в соответствии с положениями статьи 31; d любой поправке к Конвенции или к приложениям, принятой в соответствии со статьями 33 и 34, и дате вступления в силу этой поправки; е любом заявлении или уведомлении, представленных в соответствии с положениями ста- тьи 38; f любом уведомлении, представленном в соответствии с положениями статьи 39, и дате вступ- ления в силу денонсации; g любом другом акте, уведомлении или сообщении, связанных с настоящей Конвенцией. Применение принципов Статья 18 — Принятие решений и рассмотрение биоэтических проблем 1. В медицинской справке, приведенной в Дополнении 2, указывается диагноз, наименование ле- карства, дозировка, способ и продолжительность его применения. Приложения являются неотъемлемой частью настоящей Конвенции. Секретариат готовит документацию Конференции участников и Межправительственного ко- митета, а также проект повестки дня их заседаний, оказывает содействие в выполнении их решений и представляет доклады по их выполнению. Принцип уважения прав человека и основных свобод Охрана и поощрение культурного разнообразия возможны только тогда, когда гарантированы права человека и такие основные свободы, как свобода выражения мнений, информации и коммуникации, а также возможность для отдельных лиц выбирать формы культурного самовыражения. Исследования Статья 24 — Содействие проведению исследований по вопросам борьбы с допингом Государства-участники обязуются в рамках имеющихся у них средств способствовать и содейство- вать проведению антидопинговых исследований в сотрудничестве со спортивными и другими соот- ветствующими организациями по следующим вопросам: а предотвращение использования и методы обнаружения допинга, поведенческие и социальные аспекты, а также последствия использования допинга для здоровья; b пути и средства разработки научно обоснованных программ физиологической и психо- логической подготовки, не наносящих ущерба здоровью спортсмена; с применение всех новых субстанций и методов, являющихся результатом научного прогресса. Статья 2 — Руководящие принципы 1. Государства-участники обязуются в рамках своих средств поддерживать, разрабатывать или осуществлять программы образования и подготовки по вопросам борьбы с допингом. Диуретики: ацетазоламид, амилорид, буметанид, канренон, хлорталидон, этакриническая кислота, фуросемид, инда- памид, метолазон, спиронолактон, тиазиды например, бендрофлюметиазид, хлоротиазид, гидрохлоро- тиазид и триамтерен, а также другие субстанции со схожей химической структурой или схожими биологиче- скими эффектами. Участники признают, что они должны добросовестно выполнять свои обязательства по на- стоящей Конвенции и всем другим международным договорам, участниками которых они являются. Чистейший амфетамин фен, импортирован из Европы. Тот самый MDPV. Государство, которое становится участником настоящей Конвенции после вступления в силу поправок в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, если не будет выражено иного на- мерения, считается:Программа и бюджет на гг. Культурное разнообразие проявляется не только через применение различных средств, с помощью которых культурное наследие человечества выражается, расширяется и передается благодаря мно- гообразию форм культурного самовыражения, но и через различные виды художественного творче- ства, а также производства, распространения, распределения и потребления продуктов культурного самовыражения, независимо от используемых средств и технологий. Очень мощный продукт!