ЮНЕСКО сохраняет за собой право в зависимости от результатов оценки денонсировать на- стоящее Соглашение или внести в него изменения. В соответствии со своими правилами процедуры Межправительственный комитет может в любое время предложить государственным или частным организациям или физическим лицам при- нять участие в его заседаниях в целях проведения с ними консультаций по конкретным проблемам. Приложение Фонды и аналогичные учреждения, а также другие международные неправительственные организации, обратившиеся с просьбой об участии в й сессии Генеральной конференции в качестве наблюдателей A. По просьбе Конференции сторон Генеральный директор ЮНЕСКО в максимально возмож- ном объеме использует услуги Всемирного антидопингового агентства на условиях, согласо- ванных Конференцией сторон. Специально для этого вводит- ся упрощенная процедура подачи заявки на разрешение на ТИ. В рамках Программы IV. Осуществление действующих правовых актов 8. Статья 6 — Разногласия Решение по разногласиям относительно компетенции Согласительной комиссии выносит сама Комиссия. Статья 7 — Меры поощрения форм культурного самовыражения 1. Организация и государства-члены не могут осуществлять права, вытекающие из настоящей Конвенции, одновременно. Настоящим учреждается Конференция участников.
Средства Добровольного фонда состоят из: а взносов государств-участников; b взносов, пожертвований или завещанного имущества, которые могут предостав- ляться: i другими государствами; ii организациями и программами системы Организации Объединенных Наций, в частности Программой развития Организации Объединенных Наций, а также другими международными организациями; iii государственными или частными организациями или физическими лицами; с любых процентов, начисляемых на средства Добровольного фонда; d средств, полученных в рамках кампаний по сбору пожертвований и мероприятий в пользу Добровольного фонда; е любых других средств, предусмотренных в Положении о Добровольном фонде, ко- торое будет разработано Конференцией сторон. Организация работы сессии 3 02 Сообщения, полученные от государств-членов в связи с положениями пункта 8 с статьи IV. Los Angeles: California State University, Статья 5 — Самостоятельность и индивидуальная ответственность Должна обеспечиваться самостоятельность лиц в принятии решений при соответствующей ответственно- сти за эти решения и уважении самостоятельности других. Статья 6 — Цели и функции 1. Эти поправки вступают в силу в момент их принятия. Pouillion, J. В их число входят:Программа и бюджет на гг. Государства-участники принимают, когда это целесообразно, меры по ограничению доступ- ности запрещенных субстанций и методов в целях ограничения их использования спортсме- нами в спорте, за исключением случаев, когда такое использование основано на разрешении на терапевтическое использование. Настоящее соглашение вступает в действие после того, как Буркина-Фасо проинформирует ЮНЕСКО о том, что установленные в соответствии с внутренним законодательством Буркина-Фасо формальности выполнены. Статья 15 — Совместное использование благ 1. Поправки к приложениям утверждаются Конференцией сторон на одной из ее сессий или путем письменной консультации.
Общая политика и управление 6 Руководящие органы, управление и участие в объединенном аппарате системы Орга- низации Объединенных Наций1 Генеральная конференция уполномочивает Генерального директора: а осуществлять соответствующий план действий, направленный на: i организацию в Штаб-квартире ЮНЕСКО й сессии Генеральной конференции ок- тябрь-ноябрь г. Блага не должны представлять собой ненадлежащие стимулы для участия в исследованиях.
Для целей настоящей Конвенции: 1. Правительство отвечает за урегулирование любых претензий, которые могут быть предъявлены третьими лицами ЮНЕСКО, ее сотрудникам или другим лицам, занятым в Региональном центре, и осво- бождает ЮНЕСКО и вышеупомянутых лиц от любых претензий или ответственности, возникающих в ре- зультате деятельности Регионального центра в соответствии с настоящим Соглашением, за исключением тех случаев, когда ЮНЕСКО и Правительство соглашаются, что такие претензии или ответственность возникают в результате грубой небрежности или умышленного проступка со стороны таких лиц. В рамках своей культурной политики и мер, определенных в статье 4. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении одномесячного периода с даты сдачи на хранение тридцатого документа о ратификации, принятии, утвер- ждении или присоединении.
Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после получения документа о денон- сации. Krieg der Illusionen. Блага, связанные с проведением любых научных исследований и применением их результатов, сле- дует использовать совместно со всем обществом и международным сообществом, в частности с развивающимися странами.
Report content on this page. Статья 26 — Совместное использование результатов антидопинговых исследований При условии соблюдения соответствующего национального законодательства и международного права государства-участники, когда это целесообразно, обмениваются результатами проведенных антидопинговых исследований с другими государствами-участниками и Всемирным антидопинго- вым агентством. Государствам следует поддерживать и развивать отношения солидарности между государствами, а также отдельными лицами, семьями, группами и общинами с уделением особого внимания интере- сам тех, кто оказался в уязвимом положении вследствие болезни или инвалидности или в результа- те воздействия личностных, общественных или экологических факторов, а также наименее обеспе- ченных лиц.
Статья 3 — Человеческое достоинство и права человека 1. В рамках ЮНЕСКО создается Межправительственный комитет по охране и поощрению раз- нообразия форм культурного самовыражения, именуемый далее «Межправительственный комитет». Правительство покрывает расходы, связанные с проведением сессий Совета управляющих.
Участники добросовестно рассматривают предложение, которое вносится Согласительной комиссией для уре- гулирования спора. Статья 6 — Обязанности директора 1. Paris: Perrin, Goertz Eds.
Участники могут принимать любые надлежащие меры по охране и сохранению форм куль- турного самовыражения в ситуациях, указанных в пункте 1, в соответствии с положениями настоя- щей Конвенции. Londres: J. Она в надлежащих случаях участвует в научных, технических и учебных совещаниях, проводимых Региональным центром. Harvard University Press, В соответствии со своими правилами процедуры Межправительственный комитет может в любое время предложить государственным или частным организациям или физическим лицам при- нять участие в его заседаниях в целях проведения с ними консультаций по конкретным проблемам. В связи с этим Комитет может также представлять соответст- вующим государствам-членам предложения, касающиеся посредничества или примирения, при том понимании, что «посредничество» означает участие внешней стороны в обеспечении встречи соответ- ствующих сторон в споре и в оказании им содействия в поиске соответствующего решения, в то время как под «примирением» понимается согласие соответствующих сторон представить свой спор на рас- смотрение учрежденного органа, который изучает этот вопрос и предпринимает усилия по его урегу- лированию, при условии поступления любых дополнительных необходимых финансовых средств из внебюджетных источников. Она вносит предложение об урегулирова- нии спора, которое стороны добросовестно рассматривают. Любой участник может в момент ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить о том, что он не признает вышеуказанную согласительную процедуру. Правительство предоставляет Региональному центру необходимый персонал и вносит специальные финансовые средства, из которых оплачиваются: а расходы на оклады и компенсационные выплаты сотрудникам Секретариата, включая ди- ректора; b расходы по обеспечению связи, коммунально-бытового и материально-технического обслужи- вания Регионального центра, а также расходы на проведение сессий Совета управляющих и спе- циальных консультативных совещаний; с расходы на мероприятия, связанные с проведением исследований, подготовкой кадров и публи- кациями, в дополнение к взносам из других источников. Статья 5 — Меры по решению задач Конвенции Выполняя обязательства, изложенные в настоящей Конвенции, каждое государство-участник обязу- ется принимать соответствующие меры. Любые такие законы должны соответствовать меж- дународным нормам в области прав человека. Статья 42 — Аутентичные тексты 1. Конферен- ция сторон может проводить внеочередные сессии, если ею будет принято соответствующее решение или если с такой просьбой обратятся не менее одной трети государств-участников. Государствам следует поощрять участие в этих усилиях международных и региональных межпра- вительственных организаций, а также международных, региональных и национальных неправи- тельственных организаций.
Следует предпринимать все усилия для использования самых прогрессивных научных знаний и методологий при рассмотрении и периодическом обзоре биоэтических проблем. Explaining War and Peace. Paris: Perrin, Государствам следует принимать все надлежащие меры законодательного, административного или иного характера для реализации принципов, изложенных в настоящей Декларации, в соответствии с международными нормами в области прав человека. Bolivia Colombia Ecuador Peru. Настоящая Конвенция также открыта для присоединения территорий, которые имеют полное внутреннее самоуправление и признаны таковыми Организацией Объединенных Наций, но не полу- чили полной независимости в соответствии с резолюцией XV Генеральной Ассамблеи, и ко- торые компетентны в вопросах, охватываемых настоящей Конвенцией, включая компетенцию за- ключать договоры по таким вопросам. Статья 16 — Преференциальный режим для развивающихся стран Развитые страны содействуют культурным обменам с развивающимися странами путем предостав- ления на надлежащей институциональной и юридической основе преференциального режима для их творческих работников и других специалистов и работников в области культуры, а также для их культурных товаров и услуг. Статья 29 — Вступление в силу 1. Для любого государства, которое впоследствии заявит о своем согласии взять на себя обяза- тельства по настоящей Конвенции, она вступает в силу в первый день месяца по истеченииПрограмма и бюджет на гг. Поэтому, исходя из равнозначности этой Конвенции по отношению к другим международным дого- ворам: а они поощряют отношения взаимной поддержки между этой Конвенцией и другими международными договорами, участниками которых они являются; и b при толковании и применении других международных договоров, участниками кото- рых они являются, или принятии ими других международных обязательств, участники учитывают соответствующие положения настоящей Конвенции. Статья 5 — Меры по решению задач Конвенции Выполняя обязательства, изложенные в настоящей Конвенции, каждое государство-участник обязу- ется принимать соответствующие меры. Newcastle-upon-Tyne: A. V Содержание I Организация работы сессии 01 Проверка полномочий Государство или организация региональной экономической интеграции, упомянутое ая в статье 27, которое ая становится участником настоящей Конвенции после вступления в силу попра- вок в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, если не будет выражено иного намерения, считается: a участником настоящей Конвенции с внесенными в нее таким образом поправками; и b участником настоящей Конвенции без внесенных в нее поправок в отношении любого участника, не связанного действием таких поправок.
У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали! Minneapolis: University of Minnesota Press, Блага, связанные с проведением любых научных исследований и применением их результатов, сле- дует использовать совместно со всем обществом и международным сообществом, в частности с развивающимися странами. Эти меры должны осуществляться таким обра- зом, чтобы они не оказывали негативного воздействия на традиционные формы произ- водства.
Reid, Bolivia Colombia Ecuador Peru. Определения Статья 4 — Определения Для целей настоящей Конвенции устанавливается следующее: 1. Общие положения Статья 1 — Сфера применения 1. Oxford: Clarendon Press, The Czar vs.
Если результат лабораторного исследования не является убедительным и концентрация, о которой идет речь выше, не обнаружена, то соответствующая антидопинговая организация проводит дальнейшее расследование, если есть серьезные основания полагать, например, в результате сравнения стероидных профилей, что имело место возможное использование запрещенной субстанции. Chapters in the History of the Manchester Chamber of Commerce. Bruxelles: Vanderborght, Статья 10 — Правовой статус, привилегии и иммунитеты 1.
Статья 21 — Международные консультации и координация Участники обязуются способствовать утверждению принципов и целей настоящей Конвенции на других международных форумах. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении одномесячного периода с даты сдачи на хранение тридцатого документа о ратификации, принятии, утвер- ждении или присоединении. ЮНЕСКО также создает и обновляет банк данных по различным секторам и частным и не- коммерческим правительственным организациям, деятельность которых связана с формами куль- турного самовыражения. Статья 11 — Участие гражданского общества Участники признают основополагающую роль гражданского общества в охране и поощрении разно- образия форм культурного самовыражения. Статья 23 — Сотрудничество в области образования и подготовки Государства-участники сотрудничают друг с другом и с соответствующими организациями в целях, когда это необходимо, обмена информацией, специалистами и опытом по вопросам осуществления эффективных антидопинговых программ. Секретариат: создается для обеспечения повседневной деятельности Регионального центра под руководством директора Регионального центра.
Скорость наркотик Осттироль | Торжок где купить ШИШКИ (БОШКИ) | Кокаин бесплатные пробы Бахрейн |
---|---|---|
28-6-2021 | 120621 | 128788 |
10-1-2004 | 37091 | 73239 |
14-12-2008 | 16575 | 14962 |
24-11-2009 | 146280 | 58869 |
17-8-2003 | 510952 | 180750 |
21-5-2010 | 327928 | 973980 |
London, Любой участник настоящей Конвенции может ее денонсировать. Все члены КТИ, а также все имеющие отношения к этому сотрудники подпишут соглашения о соблюдении конфиденциальности.
В отношении лиц, которые не обладают право- способностью для совершения самостоятельных действий, должны приниматься специальные меры по за- щите их прав и интересов. Статья 8 — Ограничение доступности запрещенных субстанций и методов и их использования в спорте 1. Секретариат готовит документацию Конференции участников и Межправительственного ко- митета, а также проект повестки дня их заседаний, оказывает содействие в выполнении их решений и представляет доклады по их выполнению. Никакие меры, принимаемые в соответствии с настоящей Конвенцией, не препятствуют обеспечению доступности в законных целях субстанций и методов, которые в иных случаях запрещены или контролируются в спорте. Индустрия культуры «Индустрия культуры» означает те отрасли, которые производят и распространяют культурные то- вары и услуги, определенные в пункте 4 выше.
Заключительные положения Статья 25 — Урегулирование споров 1. Правительство применяет в отношении ЮНЕСКО и ее должностных лиц и экспертов, а также пред- ставителей государств-членов и членов-сотрудников, участвующих в сессиях руководящих органов и Консультативного комитета по программе, положения Конвенции Организации Объединенных Наций о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений г. КТИ ВАДА учреждается для рассмотрения по своей собственной инициативе решений, касающихся предостав- ления антидопинговыми организациями разрешений на ТИ. Статья 3 — Человеческое достоинство и права человека 1. Статья 14 — Вступление в действие, пересмотр и денонсация 1. Статья 24 — Международное сотрудничество 1.
Любые механизмы мониторинга или меры, выходящие за рамки статьи 31, будут фи- нансироваться из средств Добровольного фонда, учреждаемого в соответствии со статьей 17; f рассмотрение поправок к настоящей Конвенции для их последующего принятия;Программа и бюджет на гг. Она вступает в силу для любого другого участника через три месяца после сда- чи на хранение его документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении. Оперативные расходы, связанные с Конвенцией, будут финансироваться из обычного бюдже- та ЮНЕСКО в рамках имеющихся средств на соответствующем уровне, из Добровольного фонда, учреждаемого в соответствии со статьей 17, или путем их соответствующего сочета- ния, которое определяется каждые два года. В отношении государств-участников, которые ратифицировали, приняли, утвердили поправ- ки к настоящей Конвенции или присоединились к ним, они вступают в силу по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение документов, упомянутых в пункте 3 настоящей ста- тьи, двумя третями государств-участников. Статья 4 — Председатель Комиссии Если в течение двух месяцев с момента назначения последнего из членов Согласительной комиссии она не из- берет своего председателя, то Генеральный директор ЮНЕСКО, по просьбе одной из сторон, назначает предсе- дателя в течение последующего двухмесячного периода. Центр выполняет следующие функции: a создание пространств для обсуждений и обменов; b сбор, организация и распространение информации в области нематериального культурного на- следия; c создание сетей обмена информацией, специалистами и работниками культуры; d содействие межучрежденческому сотрудничеству; e поддержание связи с Межправительственным комитетом; f содействие региональным мероприятиям по подготовке кадров и созданию потенциала по просьбе государств-участников; g содействие региональным информационно-просветительским мероприятиям, направленным на повышение роли нематериального культурного наследия с помощью средств информации. Совет управляющих: а принимает решения об использовании выделенных для деятельности СИЕФФА средств и принимает бюджет. Могут иметь место случаи, когда срок действия разрешения на ТИ ис- тек или разрешение было отозвано, а запрещенная субстанция, применение которой было разрешено в целях ТИ, по-прежнему присутствует в организме спортсмена. ЮНЕСКО обеспечит предоставление технических услуг, способствующих достижению целей Форума, в частности путем использования всего опыта, которым она располагает, а также путем предоставления органи- заторам соответствующей информации, оказания им содействия в установлении контактов с профессиональ- ными сетями, являющимися ее партнерами, и поощрения участия заинтересованных международных прави- тельственных и неправительственных организаций. Please submit your DMCA takedown request to dmca telegram. Общая политика и управление 6 Руководящие органы, управление и участие в объединенном аппарате системы Орга- низации Объединенных Наций1 Генеральная конференция уполномочивает Генерального директора: а осуществлять соответствующий план действий, направленный на: i организацию в Штаб-квартире ЮНЕСКО й сессии Генеральной конференции ок- тябрь-ноябрь г. Председатель Генеральной конференции Генеральный директор Приложение I — Запрещенный список — Международный стандарт Приложение II — Стандарты выдачи разрешений на терапевтическое использование Добавление 1 — Всемирный антидопинговый кодекс Добавление 2 — Международный стандарт для лабораторий Добавление 3 — Международный стандарт для тестированияПрограмма и бюджет на гг. Статья 13 — Солидарность и сотрудничество С этой целью должны поощряться солидарность между людьми и международное сотрудничество. Эти поправки вступают в силу в момент их принятия. Paris: M. Paris: Hachette, Подготовка и принятие новых правовых актов 8. Региональный центр выполняет вышеуказанные задачи и функции в тесном взаимодействии с други- ми соответствующими региональными и международными сетями, сотрудничающими с ЮНЕСКО цен- трами, центрами микробных ресурсов МИРСЕН и центрами по образованию и подготовке кадров в об- ласти биотехнологии БЕТСЕН в этом регионе. Правительство отвечает за урегулирование любых претензий, которые могут быть предъявлены третьими лицами ЮНЕСКО, ее сотрудникам или другим лицам, занятым в Региональном центре, и осво- бождает ЮНЕСКО и вышеупомянутых лиц от любых претензий или ответственности, возникающих в ре- зультате деятельности Регионального центра в соответствии с настоящим Соглашением, за исключением тех случаев, когда ЮНЕСКО и Правительство соглашаются, что такие претензии или ответственность возникают в результате грубой небрежности или умышленного проступка со стороны таких лиц. До завершения процесса рассмотрения первоначально принятое решение остается в силе. Взносы государств-участников в Добровольный фонд не рассматриваются в качестве заме- ны обязательства государств-участников по выплате своей доли в годовой бюджет Всемир- ного антидопингового агентства. Государство или организация региональной экономической интеграции, упомянутое ая в статье 27, которое ая становится участником настоящей Конвенции после вступления в силу попра- вок в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, если не будет выражено иного намерения, считается: a участником настоящей Конвенции с внесенными в нее таким образом поправками; и b участником настоящей Конвенции без внесенных в нее поправок в отношении любого участника, не связанного действием таких поправок.
Studies in British Overseas Trade, — Конференция сторон утверждает свои Правила процедуры.
Статья 34 — Аутентичные тексты Настоящая Конвенция составлена на английском, арабском, испанском, китайском, русском и фран- цузском языках, причем все шесть текстов являются равно аутентичными. Секретариат: создается для обеспечения повседневной деятельности Регионального центра под руководством директора Регионального центра.
Heft Госу- дарствам, не являющимся сторонами Конвенции, может быть предложено принять участие в этом обсуждении; с утверждение плана использования средств Добровольного фонда в соответствии со статьей 18; d рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 31; е рассмотрение на постоянной основе результатов мониторинга соблюдения настоящей Конвенции в свете разработки антидопинговых систем в соответствии со статьей Статья 7 — Меры поощрения форм культурного самовыражения 1. Их применение требует разрешения на терапевтическое использование. Заключительные положения Статья 26 — Взаимосвязанность и взаимодополняемость принципов Настоящую Декларацию следует воспринимать как единое целое, а принципы — как взаимодополняющие и взаимосвязанные. Если результат лабораторного исследования не является убедительным и концентрация, о которой идет речь выше, не обнаружена, то соответствующая антидопинговая организация проводит дальнейшее расследование, если есть серьезные основания полагать, например, в результате сравнения стероидных профилей, что имело место возможное использование запрещенной субстанции. Paris: Amyot,
В этих случаях антидопинговая организация, осуще- ствляющая начальное изучение неблагоприятного результата анализа, рассматривает вопрос о том, согласу- ется ли такой результат с истечением срока действия разрешения или отзывом разрешения на ТИ]. В соответствии со своими правилами процедуры Межправительственный комитет может в любое время предложить государственным или частным организациям или физическим лицам при- нять участие в его заседаниях в целях проведения с ними консультаций по конкретным проблемам. Paris: Fayard, Berlin, Вместе с тем необходимо, чтобы соответствующее лицо в максимально возмож- ной степени участвовало в процессе принятия решений относительно согласия, а также от- зыва согласия; b исследования следует проводить только в целях получения прямой выгоды для здоровья за- интересованного лица при наличии соответствующего разрешения и соблюдении преду- смотренных законом условий защиты и при отсутствии альтернативы проведения исследо- ваний сопоставимой эффективности с участием лиц, обладающих правоспособностью да- вать согласие. Статья 3 — Человеческое достоинство и права человека 1. Статья 29 — Консультативная организация и наблюдатели на Конференции сторон Всемирное антидопинговое агентство приглашается на Конференцию сторон в качестве консульта- тивной организации. В рамках Программы III. Региональный центр выполняет вышеуказанные функции в зависимости от объема ресурсов, которые удастся мобилизовать на региональном и международном уровнях. Международная неправительственная организация, сотрудничество с которой продолжается на неофициальной основе Международная ассоциация критиков-искусствоведов. Статья 38 — Распространение действия Конвенции на территории 1. Генеральный директор уведомляет государства-участники о поправках, принятых Конферен- цией сторон. Paris: Plon, Никакие меры, принимаемые в соответствии с настоящей Конвенцией, не препятствуют обеспечению доступности в законных целях субстанций и методов, которые в иных случаях запрещены или контролируются в спорте. Конференция участников принимает свои правила процедуры. Ни при каких обстоятельствах информированное согласие отдельного лица не должно под- меняться коллективным общинным соглашением или согласием руководителя общины или другого представителя власти. Статья 32 — Функции депозитария Генеральный директор ЮНЕСКО как депозитарий настоящей Конвенции информирует государст- ва — члены Организации, государства, не являющиеся членами Организации, и организации регио- нальной экономической интеграции, упомянутые в статье 27, а также Организацию Объединенных Наций о сдаче на хранение всех документов о ратификации, принятии, утверждении или присоеди- нении, упомянутых в статьях 26 и 27, а также документов о денонсации, предусмотренных в ста- тье